如題所示。另外,“哪個少男不鐘情,哪個少女不懷春”怎么翻譯?“暗送秋波”, 怎么翻譯
熱心網友
“暗送秋波”有如下譯法:1, make eyes at somebody/throw the eye at somebody/cast sheep's eyes at somebody 見《漢英對等成語小詞典》 2,make eyes at sb. while others are not looking; stealthily give e glad eye; make secret overtures to sb. 見 《漢英詞典》 北京外國語學院英語系《英語詞典》編寫組 編
熱心網友
unrequited love
熱心網友
暗戀 unrequited love; fall in love with someone secretly
熱心網友
secret love暗戀同意一樓的少男少女說法同意三樓的暗送秋波
熱心網友
unrequited love [affection]
熱心網友
英語到是不太懂!
熱心網友
暗戀:fall in love with sb privately哪個少男不鐘情,哪個少女不懷春,剛好有一句英語名言:Every little girl knows about love暗送秋波:show your love and affection secretly另外,我建議您不要老是翻譯中文,然后用到英語里面,這很不地道的。對你語感的培養很不利。