是翻譯錯了嗎?

熱心網友

其實coordinator是英文單詞(這似乎是廢話),在日語里直接拿過來當外來詞用了,英文里確實是協調者, 同等的人或物。作者就把它當新人類了(以前都叫new_type的),也許是作者的問題吧。你看的字幕可能是直譯過來的,所以就有些僵硬。希望對你有所幫助。