Please take care of yourself。

熱心網友

我個人認為可以這個翻譯可以看語氣.當心情不好,對別人的關心感到嘮叨不耐煩的時候用這個話就可以這樣翻譯:照顧好你自己吧!當作為一般的普通用時,可翻譯為:對自己多多關照,照顧好自己.翻譯有的時候還是需要看看所處的語境,那樣才會更準確.

熱心網友

珍重

熱心網友

請照顧好自己

熱心網友

一定要好好照顧自己呀.

熱心網友

要照料好自己.

熱心網友

請照顧好自己