請問“中墾”,用讀音比較接近、又有一定積極意義的英文怎么翻,謝謝!

熱心網友

說話的態度好就叫中肯呵呵中墾嘛想想讓我中即是In,肯組詞最好用林墾拼音就好Ken。如果用做英文名就可以是InkenIn Ken 另外墾有開墾的意思翻譯為Open up wasteland 如果也是英文名字:可取其縮寫:Inouwel或任意組合

熱心網友

中墾是什么?說明白一點好嗎?