我的畢業論文方向是翻譯的歸化和異化,請大家幫忙推薦一些參考書目,今天早晨就要提交提綱和參考書目,我在通宵苦戰,請大家幫忙,謝謝!!!!!!!!!!!!!!
熱心網友
你賺到了,你的論文方向和我女朋友的大致相同(論文是我幫她寫的,呵呵,還好我電腦里面還有一份,你運氣真好)這是有關歸化異化的參考書目:Dagut,M。B。1976。Can"Metaphor"BeTranslated?[J]。Babel,Vol。22。Fung,MaryM。Y。1995。TranslationofMetaphor[A]。EncyclopediaofTr ,Vol。33。Lakoff,George。1980。MetaphorsWeLiveBy[M]。Chicago ,Peter。1988。ApproachestoTranslation[R]。 (UK)Ltd。Shuttleworth,M。1997。DictionaryofTranslationStudies[C]。M ,M。1988。TranslationStudies-AnIntegratedApproach[R]。Amsterdam/Phi ,Raymond。1981。TheLimitsofTranslatabilityasExemplifiedbyMetaphorTranslation[J]。PoeticsToday,Vol。2。Venuti,Lawrence。1995。TheTranslator'sInvisibility--AHistoryofTranslation[M]。Londona :馮世則,1981,意譯、直譯、逐字譯[J]。《翻譯通訊》第2期。郭著章、李慶生,1996。《英漢互譯實用教程》[M]。武昌:武漢大學出版社。何自仁,1994,PragmaticsandTranslation[A]。《翻譯新論》。武漢:湖北教育出版社。李蔭華等(譯審),1995,《朗文英漢雙解英語成語辭典》。上海:上海科學技術出版社/朗文出版有限公司。陸谷孫,1993,《英漢大詞典》。上海:上海譯文出版社。許廣平,1955,魯迅與翻譯[A]。《翻譯論集》。北京:商務印書館。徐世谷,1981,衣柜里究竟藏著什么?——從一個譯例看直譯的可取[J]。《翻譯通迅》第6期。張培基等,1980,《英漢翻譯教程》[M]。上海:上海外語教育出版社。