“隨便”用英語怎么說?是help yourself嗎?但是他們說后邊要加一個“to”

熱心網友

help yourself to + some fruit or meal 表示:隨便吃點東西It's up to you. 表示:一切由你作主!由你來拿主意! 另外,還可以說:do sth.as you like 表示:做你想做的事

熱心網友

whatever

熱心網友

在餐桌上的"隨便"為help oneself,如果后面加某種食物,則要加to.如果是在平時生活中,"隨便"為"as you please"

熱心網友

不是啦``其實,隨便的解釋是any way

熱心網友

我常用: Do as you like. help yourself是隨便吃喝.

熱心網友

help youself

熱心網友

是啊,后面加動詞的話就得加TO

熱心網友

不同場合用不同的詞如:  當吃飯時讓對方隨便吃:help youself to +菜或飯  當別人征求你的意見時的隨便:It is up to you whatever everything will do 當表示隨便他怎么樣,任它去時用let it be

熱心網友

你的這個"隨便"可確實有點隨便了.饞桌上用 Help yourself.到家里做客用 Make yourself at home.做事情用 do sth. as you like.總之不同的場合使用不同的語言,著就是語言的趣味.

熱心網友

whateverup to you

熱心網友

可以用Go ahead 或者It's up to you

熱心網友

help yourselfas you like

熱心網友

It's up to you.

熱心網友

就是help yourself了