transpotation of equipment from ECL premises to XXX supervision of erection. 主要不太明白 premises 請給我這句話完整的翻譯

熱心網友

transpotation of equipment from ECL premises to XXX supervision of erection.是一個詞組:將設備從ECL的基地運輸到XXX建設監理公司,...premises,sweetmich的解釋完全正確。

熱心網友

從ECL房屋到施工的XXX 監督的設備的transpotation。

熱心網友

1。前提2。指房基地

熱心網友

sweetmich的翻譯是準確的。 premise的復數premises是指房屋及其周圍的房基地在你的句里,“ECL premises”基本上是指ECL的地址。至于ECL是什么,可能你會是最清楚了,有可能是貴公司的名字,有可能是設備供應商的名字.......

熱心網友

是“前提”的意思吧

熱心網友

premise的復數premises是指房屋及其周圍的房基地