要求詳細!!

熱心網友

常常有人說,外國歌劇實在是太難欣賞了:歌唱家們一個勁兒地賣力氣地唱,聽者卻有如墮入五里霧中,不知所云。除了其中有幾首常見的詠嘆調還能聽出"好聽"來,其他的簡直就忍受不下去。但是一旦當你真正了解其中的奧秘后,就會對歌劇這一完美的藝術形式欲罷不能、如癡如醉。。。。。。  歌劇,早在16世紀時起源于意大利的佛羅倫薩。英國劇作家約翰·伊維林曾說過:"歌劇是人類智慧所能發明的最壯觀、最奢華的娛樂之一。"這種獨特而奢侈的藝術形式,與其他藝術形式大不相同,即使電影、舞臺劇、芭蕾或是音樂會中的音樂都不能與之相提并論。歌劇中所包含的不同元素獨唱、大合唱、重唱、燈光、美術設計、管弦樂、走步以及舞蹈等互相結合,使它成為最受歡迎而又讓人神魂顛倒的表演藝術。而著名指揮家伯恩斯坦也曾在一段評論中揭示了歌劇的另一大奧秘:"歌劇的巨大的直接力量,一個主要的原因是因為它是唱出來的,這聽起來似乎很幼稚,但當你想到所有各種不同的樂器的龐大而復雜的所謂交響樂團,竟沒有一種樂器可以和人聲的卓越的表現力較量時,你會想到唱有多大的意義。人聲是最偉大的樂器。當這樣一種聲音,或數個甚至許多聲音來承擔戲劇的任務,或唱出一個故事,一種情緒時,沒有其他的劇種可以比得上它的直接動人的力量。"  然而對于很少接觸西方歌劇藝術中國的觀眾來說,在不理解任何劇情的基礎上聽一個晚上的歌劇,就像請一個從來沒接觸過中國戲曲的外國人去劇院聽一晚上京劇,而又不作任何講解一樣,會令人大感困惑的。對于這種十分渴望能聽懂歌劇、并領略其中奧妙的人們,一些專家告以秘訣:多聽。沒錯,這是必經之途。如果不多從感性上接觸它,就永遠也無法走進這個世界。不過,還得加上一條:了解歌劇所表現的內容。或者簡單地說,了解歌劇的故事。因為歌劇是一門綜合的藝術。它和交響樂、室內樂等純音樂形式不同,是綜合了音樂、戲劇和美術等各門類藝術的體裁。沒有文學劇本這個基礎,就無從產生歌劇的音樂;沒有戲劇表演(演員的動作、方位的調度或者舞蹈場面等等),就不可能生動而明確地體現出情節和人物的關系;沒有美術(包括舞臺設計、服裝、道具、燈光),也不可能完整地表現出歌劇劇情所發生的環境。所以,在渴望進入歌劇世界之前,要先做到了解你所要欣賞的歌劇的故事。   打個比方:如果你預先讀了威爾第的歌劇《茶花女》的劇本(改編自法國作曲家小仲馬的小說),由此了解到這是一部悲劇,它講述了一個淪落風塵但仍然對純潔生活懷有希望的妓女曲折而不幸的經歷。然后,你再去聽劇中的那首早就很熟悉了的《飲酒歌》,會不僅僅感受到音樂所傳達出來的歡樂,還會對這歡樂背后的東西——茶花女薇奧列塔的強顏歡笑、上流社會紙醉金迷現象所掩蓋的空虛,有更深一層的體會。在聽第一幕最后茶花女的大段詠嘆調的時候,你會深切地感受到她對幸福、愛情的渴望,和對自己生活現狀的無奈、痛心。當你聽到第二幕中茶花女的情人阿爾弗萊德的父親來找她,要求她離開他的兒子,唱起那首溫和的詠嘆調時,你會不僅體會出他作為一個慈愛的父親所產生那種焦慮的心情,也會對這慈愛中隱藏著的殘忍、虛偽而感到憤恨。當你聽到被蒙在鼓里的阿爾弗萊德面對茶花女大聲辱罵,使這可憐的女人暈倒過去的那段音樂,以及全劇最后奄奄一息的茶花女在彌留之際終于盼到了心上人,他們唱起凄慘的二重唱的時候,你不再會感到音樂冗長、莫名其妙了,而會對每一條旋律、每一個樂句、甚至對管弦樂隊的每一個和弦、每一個伴奏音型都十分敏感,對作曲家的所有音樂手段都能領會了,歌唱家的演唱為什么有時候高亢興奮,有時候纏綿哀傷,有時候歇斯底里,有時候斷斷續續,也都變得有具有特別的意義了。   除了"了解劇情"這個重要的方法以外,我們還應該在欣賞中注意到歌劇藝術所特有的表現手段。比如,高超的歌唱技巧的展示,詠嘆調的戲劇性和抒情性,重唱的立體感、樂隊伴奏的情感渲染、氣氛烘托等等。如果你聽得多了,會對不同作曲家的歌劇寫作風格、對同一個作曲家不同作品的特色、不同流派的創作觀以及不同歌唱家、指揮家對作品的處理方式有所領會,在比較之中,你對歌劇這門藝術的魅力便會有更深的感受了。   最后要提到的一點是,聽歌劇是需要一種感覺的,也可以說是需要一種文化。那是對人生意義的領悟,對整個社會的理解。在不同人的眼里,人生的意義是不同的,對生活認識的程度也是不同的,所以,對一部歌劇的理解也各不相同。愿我們有這份文化來感受作曲家在歌劇這門藝術中說要告訴我們的一切,接受音樂中的真善美。 歌劇是從聽覺和視覺上的欣賞的的藝術。在聽到美妙音樂的同時,欣賞演員的形體表演,舞臺的設計講究,不同時代、不同風格的服裝,甚至是劇場里的氣氛,這些對于我們理解歌劇內容都是有極大幫助的。  歌劇世界是非常迷人的,一旦走進去了,誰都會對它流連忘返。希望所有喜愛歌劇喜愛音樂的朋友們,都能走進音樂神殿,能夠領略歌劇靈魂之精華,用心去聆聽那來自云端的歌唱。

熱心網友

多聽!!查找這方面的資料,結合著聽,音樂是聽覺的藝術嘛!

熱心網友

Hear with your heart!

熱心網友

感受氛圍用眼看

熱心網友

安靜,有耐心,不要怕悶

熱心網友

西洋歌劇難懂,不僅在于語言障礙,更由于許多人聽不慣美聲唱法。那種似歌非歌,不知何時能唱完的“詠嘆調”是只熟悉中國民歌和流行歌曲的人們所 望而生畏的。  要想聽懂西洋歌劇必須了解美聲唱法。美聲唱法誕生于意大利,已有400多年的歷史。它代表著一種演唱風格和聲樂學派。美聲唱法采用比其它唱法的喉頭位置較低的發聲方法,因而產生了一種明亮、豐滿、圓潤又具有金屬色彩富于共鳴的音質。  聽一聽著名男高音歌唱家帕瓦羅蒂演唱的意大利民歌《我的太陽》、《重歸蘇蓮托》、《燕子歸巢》、《瑪麗亞·卡萊》等曲目,我們會領略到美聲唱法的絕妙之處的。這些民歌短小、質樸、旋律流暢,其結構形式與一般的歌曲非常相似,因而是了解美聲唱法的最佳教材。  經過一番意大利民歌的熏陶之后,我們就可以去聽歌劇了。  對于沒有任何聽歌劇經歷的人來說,先聽哪一部歌劇非常重要。要想了解一門自己過去并不熟悉的藝術形式,最快捷的辦法就是去欣賞這種藝術門類最杰出、名氣最大的作品。這可以使我們在短時間內體會到其美之所在。比如聽京劇,如果一位京劇門外漢先聽《太真外傳》、《西施》之類二流劇目中的大段唱腔,定會被嚇跑。但假如先聽“蘇三離了洪洞縣”,再去聽《甘露寺》中的“勸千歲”或《淮河營》中的“此時間”,這位門外漢定會立馬對京劇唱腔興趣盎然,毫不猶豫地從“門外”走進“門內”。  聽歌劇的道理也是如此。第一次聽,理應選擇一部自始至終讓人保持足夠欣賞興趣的劇目。在此我向大家推薦法國作曲家比才創作的《卡門》。  《卡門》在西洋歌劇中的位置就像京劇中的《蘇三起解》,是最通俗,最有名不過的劇目。《卡門》序曲的知名度更好比《蘇三起解》中的“蘇三離了洪洞 縣”一般,早已到了近乎婦孺皆知的地步。  《卡門》共分四幕,幕間的間奏曲也常在音樂會上被單獨演奏,已被列入了通俗古典名曲的行列,人們一聽便會覺得耳熟。  女主人公卓而不群的性格和迷人的愛情故事,也是這部歌劇吸引人之所在。卡門是一個叛逆者的形象,她的所做所為并不是因為貪圖錢財,也不是因為她殘酷成性,而是因為她的感情像一只飛鳥,只愛自由自在地飛翔,而不能忍受任何束縛。卡門在劇終用死來忠于自己的個性,來堅持自己的獨立和自由。“不自由,毋寧死”是卡門身上最突出標志。卡門這一形象總會引起當代人對于自身生活方式的再思考,從而得到某種啟示。  歌劇《卡門》最吸引人之處還是其各個場次中精彩紛呈的唱段。從這一點來說,《卡門》很像京劇《二進宮》,生(男高音)、旦(女高音)、凈(男低音)各類角色都有,獨唱、重唱、合唱各種形式一應懼全。  劇中卡門一角由女高音扮演,她在第一幕中的主要唱段“哈巴涅拉”和“吉普賽舞曲”均采用了西班牙民族音樂的格調,節奏粗獷,豪放,旋律優美的動 聽,與卡門追求自由生活的個性非常貼切。  男主人公唐霍賽在第二幕中演唱的《花之歌》是一首情歌經典。這首詠嘆調充分發揮了男高音寬廣的音域,生動形象地抒發了唐霍賽內心的呼喚。  斗牛士埃斯卡米洛在第二幕演唱的斗牛士之歌,具有京劇《盜御馬》中“將酒宴擺至在聚義廳上”的氣勢,它把一位趾高氣昂的斗牛英雄栩栩如生地展示在聽眾眼前。這段唱因為重復了序曲中的部分旋律,聽來會讓人的精神為之一振。  《卡門》是一出場面宏大的歌劇,劇中描述群眾場面的合唱曲較多。第一幕中“香煙女工的合唱”、“兵士上崗時兒童的合唱”以及第四幕中的“斗牛士 進行曲大合唱”都能使聽眾在欣賞后有繞梁三日不絕于耳的感受。  歌劇《卡門》創作于1874年,當代女高音歌唱家們都希望以演好卡門來顯示自己的藝術功力。本世紀最負盛名女高音歌唱家瑪麗亞·卡拉斯在60年代曾錄制了歌劇《卡門》。這套唱片被譽為《卡門》眾多錄音版本中的典范。  卡拉斯在《卡門》中的表演顯示了她對角色的深刻理解。在錄音期間,有人曾問卡拉斯:“在你看來,卡門是個壞女人嗎?”卡拉斯回答:“當然不是了,她是吉普賽人,相信個人的命運前世注定,是無法改變的。因此,她憑自己的好惡及時行樂。卡門生活中的唯一道德標準是決不做違心的事。”  卡拉斯的這套《卡門》唱片之所以成為經典,與男高音蓋達(飾唐霍賽)、男中音瑪薩德(飾埃斯卡米洛)等名家的參與分不開。指揮家普雷特里執棒的巴黎國家歌劇院管弦樂團,為全劇提供了既細膩又宏偉的演奏效果,使整套唱片高潮迭起,異彩紛呈。常常有人說,外國歌劇實在是太難欣賞了:歌唱家們一個勁兒地賣力氣地唱,聽者卻有如墮入五里霧中,不知所云。除了其中有幾首常見的詠嘆調還能聽出“好聽”來,其他的簡直就忍受不下去。 的確,在不知道臺上演員表現什么、為什么而歌唱的情況下,來聽一整部歌劇,是會產生苦惱的。這很正常。試想一下,我們請一個從來沒接觸過中國戲曲的外國人去劇院聽一晚上京劇,而又不作任何講解,他也會大感困惑的。最多,他能感受到京劇的味道挺新鮮,演員扮相挺漂亮,動作挺有趣,再往后看,就堅持不了多一會兒了——這和我們聽西歐歌劇時的情景是一樣的。 怎么辦?面對困惑的、但十分渴望能聽懂歌劇、并領略其中奧妙的人們,一些專家告以“二字秘訣”:多聽。沒錯,這是必經之途。如果不多從感性上接觸它,就永遠也無法走進這個世界。不過,還得加上一條:了解歌劇所表現的內容。或者簡單地說,了解歌劇的故事。 歌劇是一門綜合的藝術。它和交響樂、室內樂等純音樂形式不同,是綜合了音樂、戲劇和美術等各門類藝術的體裁。沒有文學劇本這個基礎,就無從產生歌劇的音樂;沒有戲劇表演(演員的動作、方位的調度或者舞蹈場面等等),就不可能生動而明確地體現出情節和人物的關系;沒有美術(包括舞臺設計、服裝、道具、燈光),也不可能完整地表現出歌劇劇情所發生的環境。所以,我們為渴望進入歌劇世界的朋友們再提出一個除了“多聽”以外的要求:了解每一部歌劇的故事。 打個比方:如果你預先讀了威爾第的歌劇《茶花女》的劇本(改編自法國作曲家小仲馬的小說),由此了解到這是一部悲劇,它講述了一個淪落風塵但仍然對純潔生活懷有希望的妓女曲折而不幸的經歷。然后,你再去聽劇中的那首早就很熟悉了的《飲酒歌》,會不僅僅感受到音樂所傳達出來的歡樂,還會對這歡樂背后的東西——茶花女薇奧列塔的強顏歡笑、上流社會紙醉金迷現象所掩蓋的空虛,有更深一層的體會。在聽第一幕最后茶花女的大段詠嘆調的時候,你會深切地感受到她對幸福、愛情的渴望,和對自己生活現狀的無奈、痛心。當你聽到第二幕中茶花女的情人阿爾弗萊德的父親來找她,要求她離開他的兒子,唱起那首溫和的詠嘆調時,你會不僅體會出他作為一個慈愛的父親所產生那種焦慮的心情,也會對這慈愛中隱藏著的殘忍、虛偽而感到憤恨。當你聽到被蒙在鼓里的阿爾弗萊德面對茶花女大聲辱罵,使這可憐的女人暈倒過去的那段音樂,以及全劇最后奄奄一息的茶花女在彌留之際終于盼到了心上人,他們唱起凄慘的二重唱的時候,你不再會感到音樂冗長、莫名其妙了,而會對每一條旋律、每一個樂句、甚至對管弦樂隊的每一個和弦、每一個伴奏音型都十分敏感,對作曲家的所有音樂手段都能領會了,歌唱家的演唱為什么有時候高亢興奮,有時候纏綿哀傷,有時候歇斯底里,有時候斷斷續續,也都變得有具有特別的意義了。 除了“了解劇情”這個重要的方法以外,我們還應該在欣賞中注意到歌劇藝術所特有的表現手段。比如,高超的歌唱技巧的展示,詠嘆調的戲劇性和抒情性,重唱的立體感、樂隊伴奏的情感渲染、氣氛烘托等等。如果你聽得多了,會對不同作曲家的歌劇寫作風格、對同一個作曲家不同作品的特色、不同流派的創作觀以及不同歌唱家、指揮家對作品的處理方式有所領會,在比較之中,你對歌劇這門藝術的魅力便會有更深的感受了。 歌劇是綜合了聽覺和視覺的藝術,所以,假如有機會去歌劇院觀賞歌劇,那是最理想不過的。在聽到美妙音樂的同時,感受舞臺上演員的形體表演,講究的舞臺設計,不同時代、不同風格的服裝,甚至是劇場里的氣氛,這對于我們理解歌劇內容是會有極大幫助的。現代社會的視聽媒介已經很發達、很方便了,我們還可以在家里觀看世界一流演員表演的歌劇錄象、激光視盤,從而全方位地來理解一部歌劇作品。 聽音樂,需要文化。這文化,不是指學校里學的數理化,也不是語文課上對文章的分析,對語法現象的認識。而是對人生意義的領悟,對社會這本大書的觀照。在不同人的眼睛里,人生的意義是不同的,對生活認識的程度是不同的,所以,對一部歌劇作品(或者也包括交響曲、室內樂、甚至是一首短小的樂曲,再擴大一點,對一首詩、一部小說……)也各不相同。愿我們有這份文化來感受作曲家在歌劇這門藝術中說要告訴我們的一切,接受音樂中的真善美。 歌劇世界是非常迷人的,一旦走進去了,你肯定會流連忘返。愿這本小書能對你進入這個迷人的世界有所幫助。不過,最終你還是得從音樂這座橋上走過去,要想弄明白音樂作品,聽,永遠是第一位的。 。