No pets are allowed inside.寵物不準(zhǔn)入內(nèi)同樣的含義:我可以這樣表達(dá)嗎?Don't take pets inside.Pets won't to get in!
熱心網(wǎng)友
Don't take pets inside.這一句是對(duì)的Pets won't to get in!這一句不對(duì)。應(yīng)改為pets won't be allowed to get in.!不過(guò)還是 No pets are allowed inside這句好突出主題,語(yǔ)氣正式。
熱心網(wǎng)友
Don't take pets inside.可用還可說(shuō):No pets inside.
熱心網(wǎng)友
第2 句 我覺(jué)得應(yīng)該說(shuō): Pet won't be taken into .