和女友有矛盾,她扔下句看不懂的日文(?)話就走了,什么意思..?我和女友有了矛盾,比較大,她發了短信有這樣一句話:"挖塔有阿那投阿有伊曼伊瑪思",她說可能結果會接受不了,由于她是南方人吧,河南的,說話有方言在里面,周圍同學都看不懂,說和日文差點,所以請教高手,幫下忙,看看我該怎么做,它這是什么意思呢?
熱心網友
"挖塔"是指我,"有"指不是,"阿那投"指你,后面是女朋友了.這是日語的否定句,"有...伊瑪思"指誰不是什么.你女友看來發火了,趕緊哄哄她,買個禮物道個歉吧.
熱心網友
意思:從現在開始我不是你女朋友了!自己看下一步吧!
熱心網友
我日文只會50音圖大概是わだしあなたありませんいますわだし=我 あなた=你 ありません表示否定 います表示時態(現在式?)
熱心網友
看不懂,這中文字的發音和日文發音差的太遠了,還原不出日文原文來。