寂靜嶺4副標題\"The Room\"怎么翻譯?是房間?閉室?密室?還是其他?最官方權威的是怎么翻譯的?

熱心網友

目前沒有官方的譯名,國內的翻譯倒是五花八門:比較權威的《游戲機實用技術》翻譯為“?搖保兜繾佑蝸啡砑販胛胺考洹保匣褂惺裁礎懊蓯搖薄ⅰ罷?洹鋇鵲取?怎么譯到沒有什么重要的,個人覺得使用“房間”或者直接使用英文“The Room”,這樣名稱很含蓄,留有想像的空間,比直接在名稱中突出恐怖氣氛要好:)你覺的呢?