在《燭之武退秦師〉中“晉侯秦伯圍鄭,以其無理于晉且二于楚也”這一句的翻譯是“因為它對晉國有二心并且依附于楚國”還是“因為它對晉國無理并且對楚國有二心”請幫我解釋一下,謝謝!!

熱心網友

肯定應該是后者。文言文的翻譯應本著直譯的原則。關注文言文的特點。常常每個字都有確切意義。“無理于晉”即“對晉國無理”語序應略有調整。同理,“貳于楚”即“對楚國有二心”。

熱心網友

后者

熱心網友

他們的都不是,應該是~```晉國的秦伯以鄭國對晉公子重耳過境時不加禮待,對晉國有二心,以及親近楚國為理由派兵圍住鄭國

熱心網友

因為他對晉國無理并且從屬與楚國

熱心網友

因為鄭文公對晉公子重耳過境時不加禮待,并懷有二心,而傾向于楚。"

熱心網友

"因為鄭文公對晉公子重耳過境時不加禮待,并懷有二心,而傾向于楚。"

熱心網友

應該是后者

熱心網友

晉文公、秦穆公率軍包圍鄭國都城,因為鄭國對晉國無禮,并且親近楚國

熱心網友

應市:晉文公、秦牧公圍困鄭國,因為鄭國對晉國無理,而且有對晉國有二心而跟楚國親近