(開幕時的旗上是這么寫的)一樣嘛,還是在暗示什么呢
熱心網友
這是個折衷的結果,也是協商后的結果。中國當然不會準許臺灣用中華民國臺北,或是臺灣臺北,而是希望用中國臺北;但是臺灣當局卻不同意,最后協商后變成中華臺北。
熱心網友
“中華臺北”是中性詞,當中包含的政治色彩最小。叫“中國臺北”或“民國臺北”甚至“臺灣”政治色彩都太濃啦,對方都不接受。最后的結果就是因為一個文字游戲而無法參賽?。。?!如果2岸在其他問題上也采取同樣的靈活政策,二岸問題會比現在更容易解決。
熱心網友
其實后面播音員還不是一樣報中國臺北?那只是形式而己.給臺灣人面子.
熱心網友
中華臺北是雙方都能接受的
熱心網友
這是外國人不懂中國語言的緣故.
熱心網友
因為他們也是華人 但又跟中國人沒有大關系。 中國大都只是指大陸人而已而這個華字一般都是指世界華人 包括臺灣人 香港人 新加坡 等。。。
熱心網友
這是暗示:中華臺北很快就會是中國臺北了你說呢、這暗示什么呢?