no person deserves your tears , and the person who deserves them won't make you cry .請問這個句子,語法有沒有問題,如果改為no person deserves your tears , and who deserves them won't make you cry .是不是更好!!!

熱心網友

還是第一句好

熱心網友

我也覺得第一句好,強調了the person

熱心網友

只是一個范圍的問題,原句特指此人(就此一個人),其他的則表泛指,作何一個人,如果此句是愛情方面或是哲理方面的,那么原句是最好的,但如果只是一般的閱讀理解,則無所謂,但要強調的是,所有的句子都沒有語法錯誤。僅僅是側重點不同。

熱心網友

Nobody deserves your tears, and whoever deserves them won't make you cry. 認為如何?